近日,北京市环保局副局长裴成虎表示,“我们既不控制私家车的发展,也不限制私家车的发展,但要抑制私家车的发展。”“抑制”和“限制”两词究竟有什么区别,权威的《现代汉语词典》(商务印书馆出版)是这样解释的:
抑制:(1)大脑皮层的两种基本神经活动过程之一。是在外部或内部刺激下产生的,作用是阻止皮层的兴奋,减弱器官机能的活动。睡眠就是大脑皮层全部处于抵制的现象。(2)压下去;控制。
限制:(1)指定的范围;限度。(2)指定范围,不许超过。
显然,抑制的意思是“压下去;控制”;限制的意思是“指定范围,不许超过”。
就此,《新京报》评论到:无论是控制、限制还是抑制,尽管确实有一些细微差别,但其核心意思实际上都是一样的,那就是对目标进行一定的约束。>>全文
而山东《大众日报》评论说:笔者被北京环保局官员的话以及媒体的分析弄糊涂了。笔者在一本《同义词反义词近义词词典》上还看到,控制、限制与抑制,属于近义词范畴。可见,“控制、限制和抑制”之间并没有巨大差别,这位官员连续用“控制、限制和抑制”来阐述对待私家车的政策,按照词义理解,对同一个目标不控制、不限制,怎么能抑制?这岂不自相矛盾?“不控制、不限制但要抑制”的说法,确有玩文字游戏之嫌。>>全文
不支持Flash
|